In questo nuovo video-lezione parlerò dell’uso delle forme “riguardo/riguardo a/riguarda” che creano non pochi problemi ai parlanti di italiano e non solo!
Buono studio!
Claudia Valeria Lopes
Se il post vi è piaciuto, fatecelo sapere nei commenti!
Cláudia Valéria Lopes è nata a Rio de Janeiro, Brasile. Nel 2001 si laureò in Lingue straniere (portoghese e italiano) presso l’UFRJ – Universidade Federal do Rio de Janeiro. È traduttrice e insegnante di portoghese e italiano. Ha vissuto in Italia per sette anni, periodo in cui ha potuto approfondire le sue conoscenze della lingua italiana e dare continuità ai suoi studi. Ha lavorato per due anni come lettrice di lingua portoghese (norma brasiliana ed europea) presso l’Università degli Studi di Bari. Dal 2009 vive in Svizzera, dove lavora nel campo dell’e-learning, traduttrice (le sue lingue di lavoro sono: portoghese, italiano, inglese e tedesco) e insegnante di portoghese e italiano. Claudia è fondatrice, amministratrice e redattrice del Blog, della pagina Facebook di Affresco della Lingua Italiana e del canale Youtube. Nel 2021 ha conseguito un master in Didattica della Lingua Italiana come lingua seconda presso l'università E-Campus.
Visualizza più articoli
2 pensieri riguardo “Riguardo, riguardo a, riguarda”
Mi è piaciuto tanto e vi seguo dalla Argentina con molta attenzione. Grazie Marta
Mi è piaciuto tanto e vi seguo dalla Argentina con molta attenzione. Grazie Marta
Cara Marta, grazie di cuore di seguirci! Un caro saluto dalla Svizzera 🙂