Ciao a tutti! Il post di oggi tratta di alcuni elementi ed espressioni che servono a intensificare il nostro grado d’intendimento rispetto a quello che ci è stato detto o riferito. Naturalmente, tutti gli studenti di lingua italiana sanno il significato del verbo capire e la sua rispettiva traduzione nelle loro lingue materne (nelContinua a leggere “Che cosa hai capito? Non ho capito un cavolo!”
Archivi della categoria: Espressioni idiomatiche
Alcuni modi di dire ed espressioni con il vocabolo “mano”
Ciao, ragazzi! Il vocabolo mano (lat. mănu) è usato nella lingua italiana per formare tantissimi modi di dire ed espressioni molto popolari. Vi piacerebbe conoscerne alcuni/e? Adesso cerchiamo di capire quali sono i possibili significati che potete trovare facilmente sui vostri dizionari: 1) estremità dell’arto superiore formata dal polso, dalla palma, dal dorso e dalle cinque dita; ha funzione diContinua a leggere “Alcuni modi di dire ed espressioni con il vocabolo “mano””
Tante modi per dire “ti amo”
Ciao a tutt@! Il nostro post di oggi sarà dedicato all’amore e ai tanti modi per dire “ti amo”. L’espressione “ti amo” è (oppure dovrebbe essere) una delle più serie dichiarazioni d’more in assoluto. Dovrebbe essere perché, oggigiorno, le persone si dichiarano non soltanto all’essere amato, ma anche agli amici, soprattutto sui social inviando ilContinua a leggere “Tante modi per dire “ti amo””
Speriamo (in) bene
(…) se un allievo mi chiedesse se un’espressione, una struttura, un termine esiste o meno, se è corretto o meno, direi semplicemente: farò una ricerca approfondita, ci aggiorniamo alla prossima lezione. Il post di oggi è stato ispirato a una vivace discussione su un gruppo WhatsApp del quale faccio parte (siamo tutti linguisti e professori/insegnantiContinua a leggere “Speriamo (in) bene”
Ci mancherebbe (altro)!
Gli stranieri che vivono in Italia da qualche tempo avranno ormai capito il significato delle espressioni “ci mancherebbe” e “ci mancherebbe altro”, ma cosa vogliono dire esattamente? Nella lingua italiana, come si sa, esistono delle espressioni molto particolari che sono difficili da tradurre in altre lingue: “ci mancherebbe”/”ci mancherebbe altro!” fanno parte di questo gruppo.Continua a leggere “Ci mancherebbe (altro)!”
Il mondo e le sue espressioni
Ciao a tutti! Nel nostro nuovo post studieremo alcune espressioni con il vocabolo mondo, che deriva dal latino latino mŭndu(m), forse dall’aggettivo mŭndus nel senso di ordinato; corrisponde al greco kósmos e ha tantissimi significati: a) globo terrestre; b) la Terra in quanto teatro delle vicende umane e quindi simbolo della vita stessa; c) l’universo e tutto ciò che loContinua a leggere “Il mondo e le sue espressioni”
Alcune espressioni con i vocaboli “cotto” e “crudo”
Ciao a tutti! Oggi studieremo insieme l’uso del vocabolo cotto in alcune espressioni e modi di dire. a) essere cotto – essere preso da un amore appassionato e in genere poco duraturo. Es.: Carlo è innamorato cotto di Francesca. Variante: innamorato fradicio (molto innamorato) tedesco verknallt sein, total verliebt sein inglese be head over heels in love spagnolo estar totalmenteContinua a leggere “Alcune espressioni con i vocaboli “cotto” e “crudo””
Alcune espressioni con i vocaboli “aglio/aglietto”
Ciao ragazzi! Come va? Nel nostro post di oggi, studieremo alcune espressioni con i vocaboli “aglio/aglietto”. L’aglio, come si sa, è una pianta originaria dell’Asia Centrale, ampiamente utilizzata in cucina e nella medicina, soprattutto in quella naturale e omeopatica. In senso figurato, figura nei modi dire sotto elencanti: a) consolarsi con l’aglietto – Rassegnarsi a unaContinua a leggere “Alcune espressioni con i vocaboli “aglio/aglietto””
Espressioni idiomatiche con il vocabolo “labbra”
Ciao, ragazzi! Oggi imparerete alcune espressioni idiomatiche con il vocabolo “labbra”. Gli esempi sottostanti sono stati tratti da libri in lingua italiana (oppure tradotti), cosicché possiate capire in quali situazioni e contesti certe espressioni vengono adoperate: 1) A fior di labbra Dire qualcosa in modo vago, appena accennato, che si vede o si sente appena. Riferito a unContinua a leggere “Espressioni idiomatiche con il vocabolo “labbra””
Alcune espressioni e locuzioni con il vocabolo “musica”
Ciao ragazzi! Nel nostro post di oggi, parleremo del vocabolo “musica” – che deriva dal latino musĭca(m) ărte(m) e dal greco mousikḗ(téchnē), cioè “arte delle muse” -, ma anche di alcune locuzioni ed espressioni in cui esso viene usato. Il professionista che si dedica alla musica viene chiamato “musicista“, quindi deve “studiare la musica” per imparare a combinare insieme i suoni, secondoContinua a leggere “Alcune espressioni e locuzioni con il vocabolo “musica””