Il campo semantico del cuore


Ciao a tutti!

Conoscete il termine campo semantico? Sapete cos’è? In linguistica, è l’area di significato coperto da una determinata parola o da un gruppo di parole che hanno una stretta relazione di significato tra di loro. Il campo semantico del vocabolo fiore, per esempio, è rosaviolapetalostelopiantaseme e così via.

Questo tipo di studio è molto importante perché ci aiuta ad arricchire il nostro lessico personale, per cui vi consiglio di usare, sempre che possibile, il dizionario monolingue nei vostri studi di lingua italiana, ma anche di un’altra lingua straniera.

La parola che ho scelto per voi è cuore, quindi ne conosceremo altre (non tutte!) che fanno parte del suo campo semantico:

Tipologia

– un cuore duro
– un cuore tenero
– un cuore sensibile
– un cuore generoso
– un cuore puro
– un cuore grande
– un cuore artificiale
– un cuore affaticato
– un cuore malato

Parole derivate

– cuoricino (diminuitivo di cuore)
– cuoriforme (che ha la forma di cuore)
– rincuorare (dare coraggio a chi è sfiduciato o depresso)
– a malincuore (usato solo nella locuzione a malincuore, cioè malvolentieri)

Verbi ed espressioni

– battere
– pulsare
– seguire il cuore
– spezzare il cuore
– rubare il cuore a qualcuno

Parole composte

– batticuore (battito accelerato del cuore)
– crepacuore (disperazione: morire di crepacuore)
– cuorcontento (chi si accontenta del poco che può avere, chi non si affanna)
– rubacuori (persona che fa innamorare, usato perlopiù in senso scherzoso: credersi un gran rubacuori)
– strappacuore (molto commovente, patetico: vicenda strappacuore)

Alcune espressioni e locuzioni

a cuor leggero – senza preoccuparsi, serenamente; anche sconsideratamente, con leggerezza o faciloneria: ha risolto la situazione a cuor leggero.

avere a cuore – interessarsi molto a qualcosa, tenerci in modo particolare, considerarla molto importante, esserci affezionati e simili: ho questa situazione molto a cuore.

avere il cuore libero – non essere innamorati di nessuno.

col cuore in gola – affannosamente, come dopo uno sforzo o una corsa.

cuore d’oro – persona molto buona, generosa, comprensiva e così via.

Arrivederci e buono studio!

Claudia V. Lopes

Se il post vi è piaciuto, fatecelo sapere nei commenti!

 

5 risposte a “Il campo semantico del cuore”

  1. Avatar Vera Lucia Sabino
    Vera Lucia Sabino

    🙂

  2. Avatar Lina
    Lina

    Sono molto grata, mi è piaciuto 🙂

    1. Avatar Claudia Lopes

      Grazie a te!

  3. Avatar Mariela garay
    Mariela garay

    Mi è piaciuto tantissimo

    1. Avatar Claudia Lopes

      Grazie, Mariela!

Rispondi

Chi sono

Mi chiamo Claudia, sono brasiliana e dal 2006 cittadina italiana. Sono anche una linguista, insegnante e traduttrice professionista di talento con una vasta gamma di competenze ed esperienza. Ho dedicato la mia vita allo studio e all’insegnamento, adoro ciò che faccio e lo faccio con passione. Se mi vuoi conoscere meglio, iscriviti subito al sito di Affresco per tenerti sempre aggiornato/a del nostro contenuto speciale.


Castel Sant’Angelo – Roma

“La bellezza della lingua italiana sta nella sua capacità di esprimere i sentimenti più profondi.” (Italo Calvino)

Scopri di più da Affresco della Lingua Italiana

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere

Scopri di più da Affresco della Lingua Italiana

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere