Le congiunzioni o/oppure – qual è la differenza?

Ciao a tutti!

Come vi ho promesso, nel nostro nuovo post parleremo della congiunzione “o” con valore disgiuntivo. Spesso mi chiedete se c’è qualche differenza tra “o” e “oppure“, o se possiamo usare sia l’una sia l’altra indistintamente. Per rispondere a queste domande, ho creato degli esempi che vi aiuteranno a capire meglio, per cui fate molta attenzione!

1) La congiunzione “o“, con valore disgiuntivo, serve a coordinare due o più parti di una stessa frase, avvertite come alternative che si escludono a vicenda:

– Non hai molta scelta, è prendere o lasciare!
– Devi decidere al più presto: ora o mai più.

P.S.: direi che sono forme piuttosto cristallizzate, perché, in questo caso, non si suole usare "oppure".

2) Ancora con valore disgiuntivo, la congiunzione “o” serve a coordinare due o più parti di una stessa frase, intese come possibilità di cui una non esclude l’altra. In questo caso, potremmo usare anche “oppure“:

– Anna, cosa fai di solito la sera? 
– Leggo o/oppure guardo la televisione.

Qualche volta può essere seguita da magari o almeno, quando si aggiunge un’alternativa all’enunciato:

Prendi il dolce o almeno/magari un po’ di frutta.

P.S.: Nemmeno in questo caso si userebbe "oppure"

Se avete fatto attenzione agli esempi, capirete che non esiste una regola fissa che determini quando dobbiamo usare la congiunzione “o” piuttosto che “oppure“. Nonostante ciò, sui dizionari che ho consultato, “oppure” risulta come sinonimo di o, anzi è la sua forma rafforzata: vuoi un libro oppure (o) un CD?; puoi farlo tu oppure (ochiedi a qualcun altro.

Secondo me, salvo le forme cristallizzate, – e parlo da straniera che ha vissuto per tanti anni in Italia e ci torna spesso -, i parlanti di lingua italiana usano l’una al posto dell’altra secondo ciò che vogliono effettivamente esprimere. A dire il vero, credo che si tratti di una scelta piuttosto incosciente, quando hanno intenzione di rafforzare un determinato enunciato.

Arrivederci e buono studio!

Claudia V. Lopes

Se il post vi è piaciuto, fatecelo sapere nei commenti!

16 responses to “Le congiunzioni o/oppure – qual è la differenza?”

  1. Avatar Graciela
    Graciela

    Ottima spiegazione di “o” “oppure”

    1. Avatar Ema
      Ema

      Grazie per la spiegazione,chiarissima!
      Ma è possibile correggere in uno degli ultimi esempi, il ” qualcun altro” scritto con l’apostrofo?
      Grazie ed ottima spiegazione:)

      1. Avatar Claudia Lopes

        Ciao, Ema! Grazie della segnalazione. Sinceramente, non me n’ero accorta di questo errore. Un abbraccio!

  2. Avatar Gabriela
    Gabriela

    Ottima spiegazione!! Si capisce molto bene.

    1. Avatar Claudia Lopes

      Grazie, Gabriela! Torna sempre a visitarci 🙂
      Claudia

  3. Avatar Teresa
    Teresa

    Buona spiegazione

    1. Avatar Claudia Lopes

      Grazie, Teresa!
      Un abbraccio 🙂

  4. Avatar Abdo Basset
    Abdo Basset

    grazie mille per le chiarezza 🙂

    1. Avatar Claudia Lopes

      Prego, Abdo!
      Un caro saluto 🙂

  5. Avatar Rosana
    Rosana

    Grazie Claudia, sei sempre molto chiara e precisa.

    1. Avatar Claudia Lopes

      Grazie a te Rosana! Un caloroso abbraccio 😍

  6. Avatar Maurício Tavares
    Maurício Tavares

    Bravo insegnante, adesão io capito! Grazie

    1. Avatar Claudia Lopes

      Grazie di cuore!
      Un abbraccio 🙂

  7. Avatar Jorge
    Jorge

    Grazie mille Claudia. Adesso io capisco la diffetenza tra o e oppure.
    Saluti da México

    1. Avatar Claudia Lopes

      Ciao, Jorge! Grazie a te 🙂
      Un abbraccio!

  8. Avatar Yuri Ng
    Yuri Ng

    Gentilissima !

Rispondi

Chi sono

Mi chiamo Claudia, sono brasiliana e dal 2006 cittadina italiana. Sono anche una linguista, insegnante e traduttrice professionista di talento con una vasta gamma di competenze ed esperienza. Ho dedicato la mia vita allo studio e all’insegnamento, adoro ciò che faccio e lo faccio con passione. Se mi vuoi conoscere meglio, iscriviti subito al sito di Affresco per tenerti sempre aggiornato/a del nostro contenuto speciale.


Se volete imparare l’italiano in modo piacevole ed efficace, cliccate sull’immagine qui sotto — vi aspetto!


“La bellezza della lingua italiana sta nella sua capacità di esprimere i sentimenti più profondi.” (Italo Calvino)

Scopri di più da Affresco della Lingua Italiana

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere

Scopri di più da Affresco della Lingua Italiana

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere