Ciao a tutti!

Di tutte le preposizioni della lingua italiana credo che la preposizione DA sia quella che suscita più problemi agli studenti stranieri. Due giorni fa ho proposto un sondaggio su Facebook e Instagram in cui chiedevo quale preposizione dobbiamo usare nella struttura vado ___ dentista, DAL o AL? Diciamo che la maggioranza di voi ha dato la risposta corretta, cioè, DAL. Ma perché dal e non al? In realtà, l’argomento è un po’ più complesso di quanto non sembra.

Woman sits in a dental chair. doctors bowed over her. Premium Photo
Sono andata dal dentista.

La preposizione DA introduce sia i complementi di moto a luogo sia i complementi di stato in luogo, quando è seguita da nomi propri o comuni, soprattutto professioni, e pronomi personali:

Es.:

A) Vado dal dentista; andiamo da Anna stasera; veniamo da te domani pomeriggio.

B) Sono a cena dai miei amici; sabato sera ci sarà una festa da Carla; ti aspetto dall’avvocato.

Golden justice scale in front of lawyer reading book on table Free Photo
Ti aspetto dall’avvocato.

Avete notato che in tutti gli esempi il nome o il pronome retti dalla preposizione DA rappresentano, in qualche modo, una persona (te, Anna, meccanico, amici, Carla, avvocato)? In realtà, nell’usare la preposizione DA ci riferiamo all’ambiente dove una persona vive o lavora; in questo caso, la preposizione ha il significato di “presso”. Se, al contrario, vogliamo fare riferimento alla persona e non necessariamente al luogo in cui la stessa abita o lavora, dovremo adoperare la preposizione A:

A) Ho portato i referti clinici dal dottore (nello studio del dottore);

B) Ho portato i referti clinici al dottore (al dottore di persona, li ho consegnati nelle sue mani).

Fatemi sapere in un commento se il post vi è stato utile.

Arrivederci e buono studio!

Claudia V. Lopes

Se il post vi è piaciuto, fatecelo sapere nei commenti!

Fiorire, Linea, Confine, Decorazione, Vortice, Accento
Avatar Cláudia Valéria Lopes

Published by

11 risposte a “Preposizione DA: moto a luogo e stato in luogo”

  1. Avatar Palmira Valerio
    Palmira Valerio

    Molto buon!

  2. Avatar Neida
    Neida

    Claudia, meu comentário saiu com erro de ortografia . Por favor não publica.

    1. Avatar Claudia Lopes

      Ok, l’ho cancellato! Non ti preoccupare, anch’io sbaglio 🙂

  3. Avatar Claudia Lopes

    Prego, Neida! Un abbraccio 🧡

  4. Avatar Martha
    Martha

    Una lezione eccellente! Lezioni come queste lo fanno più facile da capire le preposizioni.

  5. Avatar maria ines ferry
    maria ines ferry

    Grazie mille

    1. Avatar Claudia Lopes

      Grazie a te, Maria!
      Un abbraccio 🙂

    2. Avatar Jorge
      Jorge

      Grazie, Claudia!

  6. Avatar leopardi.notte
    leopardi.notte

    Come “chez” nella lingua francese.

  7. Avatar jorge
    jorge

    Ciao, Caludia. Soy un principiante en el estudio de la lengua italiana y me faltan palabras para expresarme en ese idioma, sin embargo no quiero limitarme y te digo en castellano que todos tus artículos son mucho valor e interés. Muchas gracias.

    1. Avatar Claudia Lopes

      Ciao, Jorge!
      Mi fa tanto piacere leggere le tue parole. Cerca di leggere il più possibile, così acquisirai tantissime parole. In bocca al lupo per tutto!

Rispondi

Scopri di più da Affresco della Lingua Italiana

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere

Scopri di più da Affresco della Lingua Italiana

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere